begins next Wednesday Lent. The Lent is a time of strong Catholic Church and other Christian churches celebrate the liturgical year long. This is the period that precedes the celebration of Easter, according to the Roman Rite, hard forty-four days (starting from Ash Wednesday), while, according to the Ambrosian rite, it takes forty, from the Sunday after Shrove Tuesday.
neighbor El miércoles comienza the Cuaresma. La Cuaresma es a de times stronger than Catholic Church and other Christian Churches celebrate the liturgical year. Is the period that precedes the celebration of Easter and that, under the Roman rite, hard forty-four days (from Ash Wednesday), however, according to the Ambrosian rite, it is forty days.
Tale caratterizzato period dall'invito insistent è Dio alla conversione. Sono il pratiche tipiche della quaresima digiuno ecclesiastico e di altre penitenza form, the Prayer of intense più e la pratica della Carita. È cammino di preparazione one to celebrate it the Pasqua che è il delle Festivitas cristiane expires.
This period is characterized by the insistent invitation to conversion to God. Are typical practices of the church Lent fasting and other forms of penance, the more intense prayer and the practice of charity. It is a way of preparation to celebrate Easter which is the culmination of the Christian holidays.
Ricord i quaranta trascorsi da giorni dopo il Gesù nel deserto nel suo battesimo Giordano and premium suo pubblico ministero. È anche il period in cui l'i catecumeni Vivona battesimo last preparazione the parrot.
recalls the forty days Jesus was no deviation in the desert after his baptism in the Jordan, before his public ministry. It is also the period in which the last living catechumens preparing for baptism.
The quaresima favorevole è il tempo (2 Cor 6.2) per conversion to Christ. The Quaresima è il tempo di Tutta convocazione big della Chiesa if Lascia purify perché suo da sposo Christ.
La Cuaresma es tiempo favorabl (2 Cor. 6.2) para la conversion to Christ. La Cuaresma es el tiempo de la convocation de toda great la Iglesia para que se Deje purify up esposo por Jesús.
Penance always has the effect of reconciliation not only with God but also with his brothers, that because of sin are suffering damage. During Lent penance for the church is therefore not only internal and individual, but also external and social.
La Penitence takes siempre el efecto de la reconciliación not only God but also with siblings, because of sin has always been damaged. Lenten penance is therefore for the Church not only internal and individual but also externally and socially.
We operate
quaresimale sono della penitenza:
The Lenten penances are
* Il digiuno ecclesiastico : anche delle Mercoledì is limitata the Ceneri and the Venerdì santo, squeezes the participation of the body in the path of conversion and conducive to abstain from sin. Currently, the Catholic faithful of various rites, ecclesiastical Latin are required to fasting and abstinence from meat twice a year, on Ash Wednesday (the Ambrosian rite on the first Friday of Lent) and Good Friday
The law of fasting to make one meal a day, but does not forbid making a second light meal. The water and medicine both solid and liquid can be taken freely. The obligation of fasting begins 18 years [1] and ending 60 years begun.
* Church Fasting: l imitated Ash Wednesday and Good Friday, expresses the participation of the body in the path of conversion and promotes the rise of sin. Today the Catholic faithful of various Latin rites are called to fasting and abstinence from meat two days in the year, Ash Wednesday and Good Friday. The law of fasting obliges to make only one meal during the day, but does not prohibit a second light snack. Water and solid or liquid medicines can be taken freely. The obligation of fasting begins at 18 and ends at the beginning of 60.
* abstinence from meat (lean) on Friday : it was the principle sign of poverty, since ancient times cheaper than the fish meat. It is a sign of abandoning the luxury to live a more essential. They are only required to abstain from meat on each and every Friday of the year, provided these do not coincide with a feast day, as one of the liturgical calendar of the Catholic Church, the obbliho abstinence begins at 14 years of age. The law of abstinence from meat is not forbidden to eat fish, eggs and dairy products, but prohibits the consumption, in addition to meat, food and beverages to un prudente giudizio sono da considerarsi come particolarmente ricercati o costosi.
* La abstinencia de la carne el viernes: al principio era signo de probreza, en la antigüedad era más económico el pescado que la carne. Es signo de abandono del lujo para vivir una vida más esencial. Existe obligación de abstinencia de la carne todos los viernes del año, si no coinciden con un día festivo del calendario litúrgico. La obligación de la abstinencia comienza a los 14 años. La ley de la abstinencia de carne no prohíbe consumir pescado, huevos y lácteos, pero prohíbie consumir, Además de carne, alimentos y bebidas que según prudent if a juicio como particularmente RECITAL buscados y costosos.
* Prayer : Lent is a time of intense prayer and more assiduous, very closely tied to the conversion, leaving more room for individual prayer to God and community.
* La Oración: La Cuaresma es de más asidua time and intense Oración, muy estrecha relacionada a la conversión, dejar para siempre more space for God. Individual and communal prayer.
* The face: the Quaresima è tempo di più forte di Carità impegnativa verse i fratelli. Non c'è senza Dio vera conversione conversione all'amore fraternal.
* Charity: Lent is tempo of a stronger commitment of charity toward the brothers. There is no real conversion to God without conversion to brotherly love.
The church teaches that these works should be carried into awareness of their value in a sign of conversion, and not an end in themselves. The spirituality of Lent is characterized by a more careful and prolonged listening to the Word of God because this word is illuminating to know the sins of the individual.
La Iglesia enseñanza que estas obras Deben ser realizadas with Conciencia de signo de su valor en vista de conversion, a fin y no son en sí mismas.La Espiritualidad the de Cuaresma if caracteriza por una más de escucha atento y prolongada the Palabra de Dios, porque esta es que ilumina the Palabra para los pecados de Conocer a fall.
For Italy, the CEI issued in 1994, the pastoral note of a regulatory "The Christian meaning of fasting and abstinence." The bishops gathered in IEC have granted the power to commute the individual faithful observance of abstinence on all Fridays of Lent are not, with other works of penance, prayer, charity, at the discretion of the individual believer, have also recommended to observe fasting and abstinence on the Sabbath Santo, fino alla Veglia Pasquale; hanno infine stabilito che dall'osservanza dell'obbligo della legge del digiuno e dell'astinenza può scusare una ragione giusta, come ad esempio la salute.
En Italia, la CEI ha emanado en 1994 la nota pastoral con carácter normativo “El sentido cristiano del ayuno y de la abstinencia”. Los obispos reunidos en la CEI han concedido la facultad a cada fiel de cambiar la observancia de la abstinencia de todos los viernes que no sean de Cuaresma, con alguna obra de penitencia, de oración de caridad, a discreción de cada uno; han aconsejado además observar el ayuno y la abstinencia Holy Saturday Vigil to Pascual, and have finally established that compliance with the obligation of the law of fasting and abstinence may be excused for a good reason, such as health.
Vangelo Domenica Mt 4:1-11 March 13
In quel Gesù fu tempo condotta dallo Spirito nel deserto dal diavolo per esser tentative. E dopo aver digiunato Quaranta giorni e quaranta notti, ebbe fame. Il tentatore allora gli si accostò e gli disse: “Se sei Figlio di Dio, di' che questi sassi diventino pane”. Ma egli rispose: “Sta scritto: Non di solo pane vivrà l'uomo, ma di ogni parola che esce dalla bocca di Dio ”. Allora il diavolo lo condusse con sé nella città santa, lo depose sul pinnacolo del tempio e gli disse: “Se sei Figlio di Dio, gettati giù, poiché sta scritto: Ai suoi angeli darà ordini a tuo riguardo, ed essi ti sorreggeranno con le loro mani, perché non abbia a urtare contro un sasso il tuo piede ”. Gesù gli rispose: “Sta scritto also: It groped the Lord your God. " Then the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory, and said: "All these things will I give thee, if, prostrate yourself and worship me." But Jesus answered him, "Begone, Satan! It is written: Worship the Lord your God and worship Him alone. " Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him.
Gospel Domingo 13 de marzo Mt from 4.1 to 11
Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. After fasting forty days and forty nights, he was hungry. And the tempter came and said, "If you are the Son of God, command these stones to become bread." Jesus replied: "It is written:" Man shall not live by bread alone but by every word that proceeds from the mouth of God. " Then the devil took Jesus to holy city and placed in the top of the Temple, saying: "If you are the Son of God, throw yourself down, it is written: "God will command his angels, and they will carry in their hands so that your foot will not stumble over any stone." Jesus replied: "It is written:" Thou shalt not tempt the Lord thy God. " The devil then took him to a very high mountain, and from there showed him all the kingdoms of the world in all its splendor, and said, 'I'll give you this, if thou wilt fall down and worship ".0 Jesus replied," Go away Satan, for it is written: 'Worship the Lord your God, and Him only worship them "." Then the devil left him, and angels came to serve.
Jesus retires in the desert to pray and here, in utter solitude, is tempted by the devil. The desert should be a place of silence and prayer, encounter with God, becomes a place of temptation and trial.
The three temptations suffered by Jesus are the same as those we are subject to all of us:
seek their own food outside of God, God groped to satisfy ourselves, to deny him follow many small idols before whom we prostrate every day.
The temptation is the moment when we are faced with two alternatives, one of which is false.
The clash between Jesus and the tempter ended with the victory of Jesus
Jesus won for us, but the victory of Jesus does not exempt us from fighting our daily battles against temptation, it is for everyone to do their own choice that should always be guided by faith and love, the choice to worship God and not the tempter. And it is in the Word of God that we find our light to overcome the temptations that we must accept the Word, deepen, custodire e vivere. Essa ci aiuterà a trovare la nostra pace e la nostra serenità.
Non è un luogo il deserto: è la tua vita che incessantemente rinasce e si rinnova nel silenzio adorante
Jesús se aparta en el desierto para rezar y aquí, en la completa soledad, es tentado por el diablo. El desierto era un lugar de silencio, de oración, de encuentro con Dios, pero se convierte en lugar de tentación, de prueba.
Las tres tentaciones soportadas por Jesús son las mismas a las que estamos sometidos all of us seek out God's own nutrition, to tempt God to satisfy ourselves, renegades to follow many small idols before which we bow to each day.
The temptation is the moment in which we find ourselves faced with two alternatives, one of which is false.
The clash between Jesus and the tempter is concluded with the victory of Jesus. Jesus has conquered for us also, but the victory of Jesus does not exempt us to fight our daily battles against the temptations, it is up to each of us to make their own choice que debería siempre ser guiada por la fe y el amor, la elección e adorar a Dios y no al tentador. Y es en la Palabra de Dios, que nosotros encontramos nuestra luz para vencer las tentaciones, Palabra que debemos acoger, profundizar, custodiar y vivir. La misma nos ayudará a encontrar nuestra paz y nuestra serenidad.
No es un lugar el desierto: es tu vida que incesantemente renace y se renueva en el silencio adorante.
With this gift of Tomaso I wish you Happy Women's Day!
¡By Thomas de este mimo les deseo Feliz día de la mujer!